LogoLogo
ελληνικά
ελληνικά
  • Καλώς ήρθατε στα αξιόπιστα συνέδρια με τη χρήση αξιόπιστου λογισμικού
  • Σχετικά με την Πλατφόρμα DINA
  • Συχνές ερωτήσεις
  • Στοιχεία έκδοσης
  • ΜΟΡΦΕΣ
    • Αξιοποιήστε στο έπακρο τις ψηφιακές σας συναντήσεις!
    • Διάδοση Γνώσης
      • Συνεισφορά των Ειδικών: Η Κεντρική Εισήγηση
      • Ανταλλαγή ειδικών: Το UX-Fishbowl
    • Εξαγωγή αποτελεσμάτων
      • Συλλογική Συμβουλευτική Υπόθεσης
      • Café του Κόσμου
    • Διαμόρφωση Ανταλλαγής και Σχέσεων
      • Χαλαρή Δικτύωση: Αυθόρμητη Δικτύωση
      • Δημιουργία Ομαδικού Αισθήματος: Ενσωμάτωση
  • ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΕΣ
    • Επισκόπηση
      • Γλωσσάρι
      • Θεώρηση του συνεδρίου / Dashboard
    • Δημιουργία Συνεδρίου / Εκδήλωσης
      • Μικρότοπος
    • Σελίδα διαχείρισης / Back-End
    • Αίθουσες εκδηλώσεων
      • Αίθουσα αποτελεσμάτων
      • Ζωντανή συνομιλία στις αίθουσες
    • Εκδηλώσεις
    • Διαχείριση συμμετεχόντων
      • Έντυπο αίτησης
      • Ε-mail Υπενθύμισης
    • Χαρακτηριστικά Βίντεο
      • Δικαιώματα Συντονιστών
      • Διάδραση
      • Αίθουσες επιμέρους συνεδριών/Ομαδικές αίθουσες
      • Διερμηνεία / Μετάφραση
      • Καταγραφή και αποθήκευση αποτελεσμάτων
      • Ζωντανή αναμετάδοση
    • Κράτηση των πόρων του συνεδρίου
  • ΛΙΣΤΕΣ ΕΛΕΓΧΟΥ
    • Λίστα ελέγχου για τους διοργανωτές
    • Λίστα ελέγχου για τους διερμηνείς
    • Λίστα ελέγχου για τους συμμετέχοντες
Powered by GitBook
On this page

Was this helpful?

Export as PDF
  1. ΛΙΣΤΕΣ ΕΛΕΓΧΟΥ

Λίστα ελέγχου για τους διερμηνείς

Στα διεθνή συνέδρια, δεν παίζει ρόλο μόνο ο σωστός συντονισμός, αλλά και να γίνονται κατανοητά σε διαφορετικές γλώσσες. Γι’ αυτόν τον λόγο, η πλατφόρμα DINA προσφέρει μια λειτουργία διερμηνείας, επομένως ο ρόλος των διερμηνέων είναι απαραίτητος. Στη συνέχεια, ακολουθούν κάποιες χρήσιμες συμβουλές προετοιμασίας για τους διερμηνείς:

PreviousΛίστα ελέγχου για τους διοργανωτέςNextΛίστα ελέγχου για τους συμμετέχοντες

Last updated 4 years ago

Was this helpful?