Чек-лист для переводчиков

На международных конференциях важно обеспечить не только качественное модерирование, но и перевод на разные языки, чтобы все понимали то, что произносится на разных языках. В этих целях платформа DINA предлагает функцию устного последовательного перевода, для которой, естественно, нужны переводчики. Вот несколько полезных советов для подготовки переводчиков:

Last updated